ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

yet, even after that, We blotted out this your sin, so that you might have cause to be grateful

Arthur John Arberry

then We pardoned you after that, that haply you should be thankful

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful

Arabic

ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَ ٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ۝٥٢

Transliteration (2021)

thumma ʿafawnā ʿankum min baʿdi dhālika laʿallakum tashkurūn