Then We forgave you from after that, so that you may (be) grateful.
View 81 More Translations ↓yet, even after that, We blotted out this your sin, so that you might have cause to be grateful
then We pardoned you after that, that haply you should be thankful
Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَ ٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ٥٢
thumma ʿafawnā ʿankum min baʿdi dhālika laʿallakum tashkurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: